facebook vimeo

Scheurkalender 2021

3 juni 2021

‘stoesjevatsja’

Jammer genoeg kunnen we de Russische schrijver Fjodor Dostojevski niet vragen of hij het woord stoesjevatsja (стушеваться) daadwerkelijk heeft geïntroduceerd, zoals sommige linguïsten beweren. Dostojevski is immers al lang dood en begraven – er staat een mooi grafmonument op de Tichvinbegraafplaats in Sint-Petersburg, maar de schrijver zelf is in de ondergrond opgegaan, mag je aannemen.
En dus is hij (of nauwkeuriger: zijn lichaam) stoesjevatsja, want dit Russische woord betekent ‘minder zichtbaar zijn, in de achtergrond verdwijnen’. Het betekent overigens ook ‘in verlegenheid zijn in een onhandige of onverwachte situatie’ of ‘nederig worden’.
Wat zou een geschikt Nederlands woord voor stoesjevatsja zijn?

INZENDEN VAN VERTALING

Vul a.u.b. een voornaam in.
Vul a.u.b. een achternaam in.
Vul a.u.b. een (geldig) mailadres in.
Er is geen vertaling ingevuld.
Welke tekens ziet u hier?
Ongeldige invoer