facebook vimeo

Scheurkalender 2020

7 mei 2020

‘chanter en yaourt’.

Als Fransen de tekst van een anderstalig liedje niet kennen, maar zich hierdoor niet geremd voelen en toch meezingen, dan zijn ze aan het ‘zingen in de yoghurt’.
Chanter en yaourt is niet hetzelfde als karaoke, want de tekst loopt nu juist niet mee. Het is ook geen mama appelsap: dat is een liedfragment waarin je wat anders kunt horen dan er officieel in de songtekst staat. Bij chanter en yaourt gebruik je vooral onzinwoorden.
Het kan natuurlijk heel leuk zijn, zingen in een zelfbedacht taaltje, ongrammaticaal nep-Engels of steenkolenonzin. Maar hoe zou je chanter en yaourt in goed Nederlands vertalen?

INZENDEN VAN VERTALING

Vul a.u.b. een voornaam in.
Vul a.u.b. een achternaam in.
Vul a.u.b. een (geldig) mailadres in.
Er is geen vertaling ingevuld.