facebook vimeo

Scheurkalender 2019

17 januari 2019

Bedenk een vertaling voor ‘Hätte, hätte, Fahrradkette’

Bij de Duitse verkiezingen in 2013 koos de SPD de spreuk ‘Das WIR entscheidet’ als verkiezingsslogan. Met deze uitspraak – ‘Het wij bepaalt’ – werd grofweg uitgedrukt dat er een wij-gevoel moest zijn en dat het land niet ten onder moest gaan aan hebzucht en egoïsme.

De keuze was niet onomstreden, aangezien een uitzendorganisatie die slogan al sinds 2007 bleek te gebruiken. De SPD kreeg uiteraard de vraag of het partijcampagneteam de slogan niet eerst had moeten googlen – in het Duits: ‘ob man den Slogan nicht hätte googeln sollen’. Daarop reageerde SPD-kanselierskandidaat Peer Steinbrück met de uitspraak: ‘Hätte, hätte, Fahrradkette’. Steinbrück wilde zoveel zeggen als: ‘Dat had misschien gemoeten, maar daar is nu weinig meer aan te doen.’ (Zijn reactie was overigens ook niet origineel: deze spreuk kwam jaren eerder al eens voor in de tv-serie Stromberg.)

Wat zou een goede Nederlandse vertaling zijn, liefst ook rijmend, van ‘Hätte, hätte, Fahrradkette’?

INZENDEN VAN VERTALING

Vul a.u.b. een voornaam in.
Vul a.u.b. een achternaam in.
Vul a.u.b. een (geldig) mailadres in.
Er is geen vertaling ingevuld.